|
Język japoński dla początkujących - Autor: Ewa Krassowska-Mackiewicz
numer katalogowy: 38835
Komentarz
wydawcy:
Podręcznik języka japońskiego dla początkujących jest napisany w przystępnej
formie tak, aby każdy zainteresowany nauką tego języka mógł samodzielnie
poznawać kolejne zagadnienia gramatyczne, próbować swoich sił w zaproponowanych
ćwiczeniach oraz sprawdzać wyniki swoich prób w załączonych rozwiązaniach.
Między wyjaśnieniami ściśle gramatycznymi autorka zamieściła wiele cennych
uwag dotyczących współczesnych zwyczajów językowych Japończyków. Opanowanie
materiału językowego z tego podręcznika gwarantuje podstawowe wyrażanie
swoich myśli i uczuć po japońsku. Załączony słowniczek japońsko-polski
pozwala także na konstruowanie jeszcze bogatszych wypowiedzi. Ten podręcznik
pokazuje, że japoński język mówiony wcale nie jest trudny, zwłaszcza dla
Polaków.
W pierwszych
dziesięciu lekcjach japońskie zdania przykładowe sa pisane transkrypcją
łacińską oraz w wersji japońskiej: hiraganą z zastosowaniem spacji pomiędzy
wyrazami. W kolejnych dziesięciu lekcjach równolegle do wersji łacińskiej
występuje zapis zdań hiraganą (już bez spacji pomiędzy wyrazami - czyli
tak, jak zwyczajowo pisze się zdania japońskie) oraz dodatkowa wersja
z użyciem znaków kanji. W ostatnich dziesięciu lekcjach zrezygnowano z
zapisu fonetycznego hiraganą, zakładając, że zaawansowany czytelnik może
już czytać zdania zapisane hiraganą i częściowo znakami kanji, których
czytanie podaje dopisana nad ideogramami furigana - czyli pomniejszone
znaki sylabariusza.
Gramatyka japońska. Podręcznik z ćwiczeniami. Tom 1 - Autor: Romuald
Huszcza, Jan Majewski, Maho Ikushima

format: wyd.II, 542 strony, oprawa miękka, format 170x239
data wyd.: 2004
wydawca: Uniwersytetu Jagiellońskiego
numer katalogowy: 78965
Komentarz
wydawcy:
Przedstawione Czytelnikom nowe wydanie podręcznika gramatyki japońskiej
wraz z ćwiczeniami przeznaczone jest nie tylko dla studentów japonistyki,
której program studiów z natury rzeczy musi uwzględniać rozbudowany kurs
fonetyki, morfologii oraz składni japońskiej. Korzystać z niego będą mogli
studenci pozostałych filologii wschodnioazjatyckich, a także wszyscy nieco
głębiej zainteresowani nauką tego języka. Lektura podręcznika wymagać
będzie od Czytelników pewnego minimum wiedzy filologiczno-lingwistycznej,
gdyż z uwagi na odmienność strukturalną języka japońskiego od polszczyzny
sposób prezentacji wielu zjawisk gramatycznych znacznie odbiega tu od
polskiej tradycji gramatycznej i często wykracza poza najbardziej elementarny
poziom wiedzy o języku.
Podręcznik
ten zawiera pełny wykład gramatyki japońskiej, obejmujący poszczególne
poziomu budowy języka i dostosowane do nich zestawy różnorodnych ćwiczeń
gramatycznych, a więc fonetycznych, fleksyjnych, strukturalno-składniowych,
leksykalnych i tłumaczeniowych.
Materiał
językowy zawarty w podręczniku reprezentuje współczesną mówioną oraz pisaną
tokijską odmianę języka japońskiego z uwzględnieniem niektórych form potocznych,
ale bez odmian regionalnych, takich jak na przykład dialekt zachodniojapoński,
używany w miastach Kioto i Osaka. Trzeba bowiem pamiętać, że w przeciwieństwie
do polszczyzny język japoński jest silnie zróżnicowany regionalnie oraz
dialektalnie. Za standard poprawności językowej przyjmuje się miejski
dialekt centralnej części miasta Tokio i taka japońszczyzna używana jest
w programach informacyjnych w radio i telewizji oraz w wypowiedziach o
charakterze publicznym.
NOMINACJA
Stowarzyszenia Wydawców Szkół Wyższych do nagrody na najlepszy podręcznik
i skrypt akademicki w roku 2004 !
Podręcznik
napisany jest bardzo fachowym językiem. Dlatego polecamy go osobom znającym
podstawy gramatyki japońskiej, bądź posiadającym przerobione już inne,
bardziej przystępne materiały do nauki tego języka.
Kursy języka japońskiego:
Przydatne zwroty:
Ohayoo gozaimasu --> Dzień dobry (do południa)
Konnichiwa --> Dzień dobry (po południu)
Konbanwa --> Dobry wieczór
Hajimemashite! Janek Kos desu --> Poznajmy się! Nazywam się Janek Kos
Doozo yoroshiku --> Miło mi ciebie poznać
Kochirakoso --> Cała przyjemność po mojej stronie
Sayoonara (akcent na "oo";) --> Do widzenia
O genki desu ka --> Jak zdrowie, jak się miewasz?
Hai, genki desu --> Dobrze (jako odpowiedź)
Saikin do --> Co słychać, co porabiasz?
Doomo arigato gozaimasu --> Dziękuję bardzo
Arigatoo --> Dzięki
Doomo --> Dziękuję
Doozo --> Proszę
Doo itashimashite --> Nie ma za co
Sumimasen (pierwsze "m" prawie nie słyszalne;) --> Przepraszam
Ikura desu ka --> Ile (to) kosztuje?
Kore o kudasai --> Poproszę to, chcę to kupić
Wakarimasen -> Nie rozumiem, nie wiem
Moo ichido itte kudasai --> Czy mógłbyś powtórzyć?
Ima nanji desu ka --> Która jest teraz godzina?
Chotto matte kudasai --> Zaczekaj, jedną chwileczkę
O yasumi nasai --> Dobranoc
Szkoła Języka Japońskiego
www.sakura.edu.pl
Tel. (0-22) 826 54 54
Tel. (0) 513 095 300
Ul. Próżna 10 lok. 38, 00-107 Warszawa
Szkoła otwarta jest od poniedziałku do piątku, w godz. od 12:00 do 20:00.
W soboty zapraszamy od godz. 10:00 do 15:00.
Opłaty:
Ceny - semestr jesienno-zimowy:
8 godz. lekcyjnych w miesiącu(4 spotkania), łącznie w semestrze 22 spotkania,
cena - 1056 zł (lub 6 rat po 176 zł)
16 godz. lekcyjnych w miesiącu(8 spotkań), łącznie w semestrze 44 spotkania,
cena - 1848 zł (lub 6 rat po 308 zł)
Ceny - semestr wiosenno-letni:
8 godz. lekcyjnych w miesiącu(4 spotkania), łącznie w semestrze 17 spotkań,
cena - 816 zł (lub 4 raty po 204 zł)
16 godz. lekcyjnych w miesiącu(8 spotkań), łącznie w semestrze 34 spotkania,
cena - 1428 zł (lub 4 raty po 357 zł)
Przy jednorazowej płatności za cały semestr, książka do nauki języka
japońskiego gratis!
Dla studentów, którzy rozpoczną naukę od października lub listopada,
opłata za semestr jesienno-zimowy, zostanie naliczona wg ilości spotkań,
jaka odbędzie się w miesiącach: październik 2007r.-luty 2008r., lub listopad
2007r.- luty 2008r.
inne ośrodki kursowe:
http://www.kotonoha.pl/
Materiały do nauki języka japońskiego: Sylabografika
.pdf
Kana - japońska sylabografika
Język japoński Około VIII w. w Japonii pojawiły się rodzime symbole fonetyczne
i formy literackie znajdując swój wyraz graficzny w kaligrafii. Miękka
linia hiragany miała zastosowanie w poezji oraz prywatnej korespondencji.
Za wynalazcę hiragany uważa się mistrza zen Kobo Daishi- Kukai (774 -
835).
Współcześnie, Japończycy dysponują do graficznej notacji sylab i ich
modyfikacji dwiema postaciami pisma fonetycznego zwanego kana; jeden nosi
nazwę hiragana, drugi - katakana. Obie kany mają analogiczny skład po
46 znaków. Hiragana służy do zapisu słów rdzennie japońskich, natomiast
katakaną zapisywane są słowa obcego pochodzenia, onomatopeje oraz wyróżnienia
pewnych fragmentów tekstu w druku. Ponieważ w języku japońskim istnieje
wiele słów, które wymawia się podobnie (homofony), oprócz kany istnieją
w systemie pisma Japonii znaki kanji niosące informację o znaczeniu. Symbole
kany oddają tylko wartość fonetyczną.
www.japonia.org.pl
Kornel Drzewiński
źródła:
- Mochizuki Katsu, Kumazawa Seiji, Yoshioka Hideyuki, Sanada Kazuko; Słownik
japońsko polski, wyd. Wiedza Powszechna, W-wa 1997
- Kazuko Adachi; Słownik minimum japońsko-polski i polsko-japoński, wyd.
Wiedza Powszechna 2003
- W. Kotański, T. Okazaki; Teksty do nauki pisma japońskiego,
Uniwersytet Warszawski 1980
- Praktyczny kurs gramatyki języka japońskiego, praca zbior. Katedry Orientalistyki
i Bałtologii UAM, Poznań 1999
- Naoya Fujita; Mówimy po japońsku, Dialog 2003 fr.wikipedia.org
|