Kursy językowe - nauka języka japońskiego

Język japoński dla początkujących - Autor: Ewa Krassowska-Mackiewicz

numer katalogowy: 38835

Komentarz wydawcy:
Podręcznik języka japońskiego dla początkujących jest napisany w przystępnej formie tak, aby każdy zainteresowany nauką tego języka mógł samodzielnie poznawać kolejne zagadnienia gramatyczne, próbować swoich sił w zaproponowanych ćwiczeniach oraz sprawdzać wyniki swoich prób w załączonych rozwiązaniach. Między wyjaśnieniami ściśle gramatycznymi autorka zamieściła wiele cennych uwag dotyczących współczesnych zwyczajów językowych Japończyków. Opanowanie materiału językowego z tego podręcznika gwarantuje podstawowe wyrażanie swoich myśli i uczuć po japońsku. Załączony słowniczek japońsko-polski pozwala także na konstruowanie jeszcze bogatszych wypowiedzi. Ten podręcznik pokazuje, że japoński język mówiony wcale nie jest trudny, zwłaszcza dla Polaków.

W pierwszych dziesięciu lekcjach japońskie zdania przykładowe sa pisane transkrypcją łacińską oraz w wersji japońskiej: hiraganą z zastosowaniem spacji pomiędzy wyrazami. W kolejnych dziesięciu lekcjach równolegle do wersji łacińskiej występuje zapis zdań hiraganą (już bez spacji pomiędzy wyrazami - czyli tak, jak zwyczajowo pisze się zdania japońskie) oraz dodatkowa wersja z użyciem znaków kanji. W ostatnich dziesięciu lekcjach zrezygnowano z zapisu fonetycznego hiraganą, zakładając, że zaawansowany czytelnik może już czytać zdania zapisane hiraganą i częściowo znakami kanji, których czytanie podaje dopisana nad ideogramami furigana - czyli pomniejszone znaki sylabariusza.

Gramatyka japońska. Podręcznik z ćwiczeniami. Tom 1 - Autor: Romuald Huszcza, Jan Majewski, Maho Ikushima

format: wyd.II, 542 strony, oprawa miękka, format 170x239
data wyd.: 2004
wydawca: Uniwersytetu Jagiellońskiego

numer katalogowy: 78965

Komentarz wydawcy:
Przedstawione Czytelnikom nowe wydanie podręcznika gramatyki japońskiej wraz z ćwiczeniami przeznaczone jest nie tylko dla studentów japonistyki, której program studiów z natury rzeczy musi uwzględniać rozbudowany kurs fonetyki, morfologii oraz składni japońskiej. Korzystać z niego będą mogli studenci pozostałych filologii wschodnioazjatyckich, a także wszyscy nieco głębiej zainteresowani nauką tego języka. Lektura podręcznika wymagać będzie od Czytelników pewnego minimum wiedzy filologiczno-lingwistycznej, gdyż z uwagi na odmienność strukturalną języka japońskiego od polszczyzny sposób prezentacji wielu zjawisk gramatycznych znacznie odbiega tu od polskiej tradycji gramatycznej i często wykracza poza najbardziej elementarny poziom wiedzy o języku.

Podręcznik ten zawiera pełny wykład gramatyki japońskiej, obejmujący poszczególne poziomu budowy języka i dostosowane do nich zestawy różnorodnych ćwiczeń gramatycznych, a więc fonetycznych, fleksyjnych, strukturalno-składniowych, leksykalnych i tłumaczeniowych.

Materiał językowy zawarty w podręczniku reprezentuje współczesną mówioną oraz pisaną tokijską odmianę języka japońskiego z uwzględnieniem niektórych form potocznych, ale bez odmian regionalnych, takich jak na przykład dialekt zachodniojapoński, używany w miastach Kioto i Osaka. Trzeba bowiem pamiętać, że w przeciwieństwie do polszczyzny język japoński jest silnie zróżnicowany regionalnie oraz dialektalnie. Za standard poprawności językowej przyjmuje się miejski dialekt centralnej części miasta Tokio i taka japońszczyzna używana jest w programach informacyjnych w radio i telewizji oraz w wypowiedziach o charakterze publicznym.

NOMINACJA Stowarzyszenia Wydawców Szkół Wyższych do nagrody na najlepszy podręcznik i skrypt akademicki w roku 2004 !

Podręcznik napisany jest bardzo fachowym językiem. Dlatego polecamy go osobom znającym podstawy gramatyki japońskiej, bądź posiadającym przerobione już inne, bardziej przystępne materiały do nauki tego języka.

Kursy języka japońskiego:

Przydatne zwroty:

Ohayoo gozaimasu --> Dzień dobry (do południa)
Konnichiwa --> Dzień dobry (po południu)
Konbanwa --> Dobry wieczór
Hajimemashite! Janek Kos desu --> Poznajmy się! Nazywam się Janek Kos
Doozo yoroshiku --> Miło mi ciebie poznać
Kochirakoso --> Cała przyjemność po mojej stronie
Sayoonara (akcent na "oo";) --> Do widzenia
O genki desu ka --> Jak zdrowie, jak się miewasz?
Hai, genki desu --> Dobrze (jako odpowiedź)
Saikin do --> Co słychać, co porabiasz?
Doomo arigato gozaimasu --> Dziękuję bardzo
Arigatoo --> Dzięki
Doomo --> Dziękuję
Doozo --> Proszę
Doo itashimashite --> Nie ma za co
Sumimasen (pierwsze "m" prawie nie słyszalne;) --> Przepraszam
Ikura desu ka --> Ile (to) kosztuje?
Kore o kudasai --> Poproszę to, chcę to kupić
Wakarimasen -> Nie rozumiem, nie wiem
Moo ichido itte kudasai --> Czy mógłbyś powtórzyć?
Ima nanji desu ka --> Która jest teraz godzina?
Chotto matte kudasai --> Zaczekaj, jedną chwileczkę
O yasumi nasai --> Dobranoc

Szkoła Języka Japońskiego
www.sakura.edu.pl

Tel. (0-22) 826 54 54
Tel. (0) 513 095 300
Ul. Próżna 10 lok. 38, 00-107 Warszawa

Szkoła otwarta jest od poniedziałku do piątku, w godz. od 12:00 do 20:00.
W soboty zapraszamy od godz. 10:00 do 15:00.

Opłaty:

Ceny - semestr jesienno-zimowy:
8 godz. lekcyjnych w miesiącu(4 spotkania), łącznie w semestrze 22 spotkania, cena - 1056 zł (lub 6 rat po 176 zł)
16 godz. lekcyjnych w miesiącu(8 spotkań), łącznie w semestrze 44 spotkania, cena - 1848 zł (lub 6 rat po 308 zł)

Ceny - semestr wiosenno-letni:

8 godz. lekcyjnych w miesiącu(4 spotkania), łącznie w semestrze 17 spotkań, cena - 816 zł (lub 4 raty po 204 zł)
16 godz. lekcyjnych w miesiącu(8 spotkań), łącznie w semestrze 34 spotkania, cena - 1428 zł (lub 4 raty po 357 zł)

Przy jednorazowej płatności za cały semestr, książka do nauki języka japońskiego gratis!

Dla studentów, którzy rozpoczną naukę od października lub listopada, opłata za semestr jesienno-zimowy, zostanie naliczona wg ilości spotkań, jaka odbędzie się w miesiącach: październik 2007r.-luty 2008r., lub listopad 2007r.- luty 2008r.

inne ośrodki kursowe:

http://www.kotonoha.pl/

Materiały do nauki języka japońskiego: Sylabografika .pdf

Kana - japońska sylabografika
Język japoński Około VIII w. w Japonii pojawiły się rodzime symbole fonetyczne i formy literackie znajdując swój wyraz graficzny w kaligrafii. Miękka linia hiragany miała zastosowanie w poezji oraz prywatnej korespondencji.
Za wynalazcę hiragany uważa się mistrza zen Kobo Daishi- Kukai (774 - 835).

Współcześnie, Japończycy dysponują do graficznej notacji sylab i ich modyfikacji dwiema postaciami pisma fonetycznego zwanego kana; jeden nosi nazwę hiragana, drugi - katakana. Obie kany mają analogiczny skład po 46 znaków. Hiragana służy do zapisu słów rdzennie japońskich, natomiast katakaną zapisywane są słowa obcego pochodzenia, onomatopeje oraz wyróżnienia pewnych fragmentów tekstu w druku. Ponieważ w języku japońskim istnieje wiele słów, które wymawia się podobnie (homofony), oprócz kany istnieją w systemie pisma Japonii znaki kanji niosące informację o znaczeniu. Symbole kany oddają tylko wartość fonetyczną.

www.japonia.org.pl

Kornel Drzewiński

źródła:
- Mochizuki Katsu, Kumazawa Seiji, Yoshioka Hideyuki, Sanada Kazuko; Słownik japońsko polski, wyd. Wiedza Powszechna, W-wa 1997
- Kazuko Adachi; Słownik minimum japońsko-polski i polsko-japoński, wyd. Wiedza Powszechna 2003
- W. Kotański, T. Okazaki; Teksty do nauki pisma japońskiego,
Uniwersytet Warszawski 1980
- Praktyczny kurs gramatyki języka japońskiego, praca zbior. Katedry Orientalistyki i Bałtologii UAM, Poznań 1999
- Naoya Fujita; Mówimy po japońsku, Dialog 2003 fr.wikipedia.org